Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Lucio Anneo Seneca, Medea, introduzione e traduzione di Lidia Motta

Argomenti:

introduzione di carattere generale sulla fortuna del teatro di S. sulla rivalutazione di S. tragico operata dal teatro italiano contemporaneo; natura di TRG; rapporto con le fonti; periodo storico di S.; rapporti con il potere; lingua e stile di TRG; personaggi di TRG; antefatto e argomento di MED; traduzione italiana di MED

Indice: Introduzione, 5; Medea: Antefatto, 26; Argomento, 27; Personaggi, 28; O dei che proteggete le nozze, 29; Gli dei del cielo, gli dei del mare, 32; Tutto è perduto: il canto di nozze ho udito, 35; Medea? Questa col-pevole figlia di Eèta, 39; Fu troppo audace chi osò per primo, 46; Figlia, perché tanta fretta?, 49; O crudele destino, o sorte avversa, 52; Nessuna forza né di fiamma o vento, 59; Teme l'anima mia e l'angoscia l'assale, 63; Invoco le ombre silenti e voi divinità funeree, 67; Dove, di sangue tinta, la Ménade precipita, 71; Tutto è finito! Il regno è crollato, 72; Medea, vattene subito, fuggi da questa terra, 73; Presto, accorrete, fedeli del re, 77
Editore: Cappelli
Testo in latino: No
Personaggi: Medea
Luogo: Bologna
Totale pagine: 79
Codice scheda: 1957.5
Parole chiave: Fortuna, Traduzione
Opere citate: MED

Lucio Anneo Seneca, Lettere morali a Lucilio, versione e introduzione di Eugenio Levi

Argomenti:

introduzione generale su pensiero, opere e stile di S.; traduzione italiana di PST basata sul testo Beltrami (1931.2 ), con cenni introduttivi sul motivo predominante di ciascuna epistola

Indice: Prefazione, 7; Libro I, 25; Libro II, 55; Libro III, 83; Libro IV, 107; Libro V, 133; Libro VI, 161; Libro VII, 189; Libro VIII, 219; Libro IX, 249; Libro X, 279; Libri XI-XIII, 301; Libro XIV, 337; Libro XV, 369; Libro XVI, 407; Libri XVII-XVIII, 429; Libri XIX-XX, 469
Collana: «Collezione Scaffale alto»
Editore: Bompiani
Testo in latino: No
Luogo: Milano
Totale pagine: 550
Codice scheda: 1957.3
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: PST
Recensioni: Cataudella, SicGymn XII 1959, 209 | Cattin, Lat XVIII 1959, 226 | Grilli, A&R IV 1959, 55 | Grilli, Paid XIV 1959, 188-194

Sénèque, Lettres à Lucilius, tome III, livres VIII-XIII, texte établi par François Préchac et traduit par Henry Noblot

Argomenti:

testo di PST 70-88 con apparato critico, traduzione francese a fronte e note a piè p.

Indice: Index siglorum, 5; Livre VIII, 8; Livre IX, 50; Livre X, 91; Livre XI, 121
Collana: «Collection des Universités de France»
Editore: Les Belles Lettres
Testo in latino:
Luogo: Paris
Totale pagine: 172, in gran parte d
Codice scheda: 1957.2
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: PST 70-88
Note: vol. I 1945.1 ; II 1947.2 ; IV 1962.2 ; V 1964.4
Recensioni: Marouzeau, REL XXXVI 1958, 345 | Parot, LEC XXVI 1958, 309 | Préaux, Lat XVII 1958, 547 | van de Woestijne, AC XXVII 1958, 489 | Bardon, RBPh XXXVII 1959, 544-545 | Ernout, RPh XXXIII 1959, 142-144 | Verdière, RUB XI 1958/59, 404; cf. anche 1964.4

Seneca, Apokolokyntosis. Die Verkürbissung des Kaisers Claudius, lateinisch/deutsch übersetzt und herausgegeben von W. Schöne

Argomenti:

testo Bücheler (1912.1 ) di LDS con traduzione tedesca a fronte e note; appendice su S. (vita e opere) e sul genere della satira; elenco in appendice delle discordanze rispetto all’ed. di riferimento

Indice: Text und Übersetzung, 6; Anhang: Seneca und seine Satire, 38; Erläuterungen, 52; Zur Textgestaltung, 71; Literatur, 72; Nachwort, 75
Collana: «Tusculum-Bücherei»
Editore: Ernst Heimeran Verlag
Testo in latino:
Luogo: München
Totale pagine: 75
Codice scheda: 1957.1
Opere citate: LDS
Recensioni: Coffey, Gn XXXI 1959, 172-173 | Herrmann, Lat XVIII 1959, 809 | Richter, Gymn LXVI 1959, 61-62

Seneca, Medea, translated with an introduction by M. Hadas

Argomenti:

introduzione su MED; traduzione inglese di MED

Collana: «The Library of Liberal Arts» XLV
Editore: The Liberal Arts Press
Testo in latino: No
Luogo: New York
Totale pagine: 39
Codice scheda: 1956.6
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: MED
Recensioni: Maguinness, CR IX 1959, 174-175

Seneca, Medea. Tragedia, traduzione di Bruno Gentili

Argomenti:

nota introduttiva sui modelli di MED, sul rapporto con le fonti, sul personaggio di Medea e sulla modernità di MED; traduzione italiana di MED

Indice: Nota introduttiva, 7; Medea, 19
Editore: Società editrice Siciliana
Testo in latino: No
Luogo: Mazara
Totale pagine: 52
Codice scheda: 1956.5
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: MED

L. Annaei Senecae Agamemnona edidit et commentario instruxit Remus Giomini

Argomenti:

introduzione su GMM: leggenda di Agamennone e fonti; testo di GMM con apparato critico e note ese-getiche a piè p.; introduzione premessa ad ogni sezione; elenco dei metri e appendice metrica; indice dei nomi

Indice: Introduzione, 7; Codici-Edizioni, 23; Conspectus librorum, 25; Codicum conspectus, 31; Agamemnon: Atto I (vv. 1-56), 35; Coro (vv. 57-107), 49; Atto II (vv. 108-309), 55; Coro (vv. 310-411), 91; Atto III (412-608), 105; Coro (vv. 609-675), 137; Atto IV (vv. 676-824), 147; Coro (vv. 825-887), 175; Atto V (vv. 888-1033), 182; Conspectus metrorum, 207; Appendice metrica, 208; Index nominum, 213
Editore: Carlo Signorelli Editore
Testo in latino:
Luogo: Roma
Totale pagine: 215
Codice scheda: 1956.4
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Mito
Opere citate: GMM
Recensioni: Bardon, REL XXXIV 1956, 369 | Venini, Ath XXXIV 1956, 386-389 | Cattin, Lat XVI 1957, 150-152 | Ernout, RPh XXXI 1957, 325 | Guilbert, LEC XXV 1957, 255 | van de Woestijne, AC XXVI 1957, 207-209 | Bishop, CR VIII 1958, 82-83 | Coffey, JRS XLVIII 1958, 225-226 | Desideri, GIF XI 1958, 71-73 | De Sousa Medeiros, Hum IX-X 1957/58, xciii-xcv | Ruiz de Elvira, Emer XXVI 1958, 141

Seneca, Tragedie, introduzione e versione di Ettore Paratore

Argomenti:

introduzione sui caratteri e i personaggi di TRG; breve introduzione premessa a ciascuna TRG; traduzione italiana in prosa per le parti in trimetri giambici, in metri per le parti corali; in fondo al vol. nota biografica e nota bibliografica.

Indice: Introduzione, vii; Ercole Furioso, 1; Le Troiane, 45; Le Fenicie (o La Tebaide), 85; Medea, 109; Fedra, 143; Edipo, 181; Agamennone, 217; Tieste, 253; Ercole sull'Eta, 289; Ottavia, 349; Nota biografica, 387; Nota bibliografica, 389; Indice delle illustrazioni, 397
Editore: Gherardo Casini Editore
Testo in latino: No
Luogo: Roma
Totale pagine: xxxii + 399
Codice scheda: 1956.3
Parole chiave: Teatro, Traduzione
Opere citate: TRG
Recensioni: Ingiulla, SicGymn IX 1956, 143-144 | Pepe, GIF IX 1956, 383 | Venini, Ath XXXIV 1956, 216-218 | Cattin, Lat XVI 1957, 148-150 | D'Aquino, Orph IV 1957, 90-91 | Manotti, StudUrb XXXI 1957, 308 | Pédech, Eras X 1957, 620-621

Sénèque, Lettres à Lucilius, tome I, livres I-IV, texte établi par François Préchac et traduit par Henry Noblot deuxième édition revue et corrigée

Collana: «Collection des Universités de France»
Editore: Les Belles Lettres
Testo in latino:
Luogo: Paris
Totale pagine: xxi + 170, in gran p
Codice scheda: 1956.2
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Note: = 1945.1

Une élégie de Sénèque?

Argomenti:

riconoscimento dell’elegia 931 R. come poema d’esilio di S.; testo critico e traduzione francese

Testo in latino:
Rivista: Lat
Numero rivista: XV
Pagina rivista: 193-205
Codice scheda: 1956.1
Opere citate: PRG 931 R