Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca
Tipologia: Edizione
Jasper Heywood’s translation of Seneca’s Thyestes with particular reference to the latter’s sixteenth and seventeenth-century reception and the themes of tyranny, kingship and revenge, Ph.D. Diss., 2
vol. I.: testo di THS nell’edizione di A. Gryphius (1584), con la traduzione inglese di J. Heywood (1560) e la rielaborazione burlesca di J. Wright (1674); vol. II.: la fortuna di THS nel XVI e XVII sec. in Inghilterra, attraverso l’esame di materiale sia drammatico, come l’Herodes di W. Goldingham (1570/80), il Nero di M. Gwinne (1603), il Thibaldus di T. Snelling (1640) e l’anonimo Stoicus Vapulans (1648), sia in prosa, come A Treatise of the Passions and Faculties of the Soule of Man di E. Reynolds (1640), grammatiche e lessici latini dell’epoca ed altro materiale inedito
Córdoba lejana: sobre un epigrama atribuido a Séneca
traduzione spagnola e commento di PRG 409 R., attribuito a S.
Lucio Anneo Seneca, La provvidenza, introduzione, testo, traduzione e note a cura di Alfonso Traina , con un saggio di Ivano Dionigi , testo latino a fronte
introduzione su PRV e la sua fortuna; testo di PRV con traduzione italiana a fronte e note
L. Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium. Liber XV – Briefe an Lucilius über Ethik. 15. Buch, lateinisch/deutsch, übersetzt und herausgegeben von Franz Loretto
testo di PST 93-95 con traduzione tedesca a fronte e note al fondo
Lucio Anneo Seneca, Dialoghi morali, traduzione di Gavino Manca, introduzione e note di Carlo Carena, testo latino a fronte
testo di PRV, CNS, VTB, OTI, TRN e BRV con traduzione italiana a fronte e note
Il regista prima del traduttore. Un esempio: il prologo della Fedra di Seneca
il traduttore di un testo teatrale deve porsi come un regista: lo dimostra la traduzione presentata di PHD 1-53, tentativo di reinventare le forme espressive in grado di restituire il delirio e lo spirito di S. tragico
Lucio Anneo Seneca, Agamennone, introduzione e note di Alessandro Perutelli , traduzione di Guido Paduano , testo latino a fronte
introduzione su modelli e struttura di GMM; biografia di S. e bibliografia essenziale; testo di DPS secondo O. Zwierlein (a p. 43 elenco dei 13 loci diversi rispetto a 1986.8 ) con traduzione italiana a fronte
Seneca, Lettere morali a Lucilio, a cura di Fernando Solinas, prefazione di Carlo Carena
Sénèque, Entretiens; Lettres à Lucilius, édition établie par Paul Veyne
introduzione (cf. 1993.85 e 1999.145 ); traduzione francese di DLG e PST, che riprende, con correzioni, quelle apparse nella «Collection des Universités de France» dal 1921 al 1964
Lucius Annaeus Seneca, Medea, lateinisch/deutsch, übersetzt und herausgegeben von Bruno W. Häuptli
testo di MED con traduzione tedesca in versi a fronte e note al fondo