Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca
Personaggio: Jean Racine
Phaedra, by Seneca, translated by F.J. Miller
traduzione inglese di PHD, preceduta da quella di Eur. Hipp. (P. Vellacott) e seguita da quella di Phèdre di Racine (R. Lowell), da J.R. Jeffers, The Cretan woman e E. O’Neill, Desire under the elms
Sul “Tieste” di Seneca
analisi di Atreo in THS, incarnazione di malvagità pura e gratuita
Les préjugés les plus pernicieux à l’égard de la littérature latine
conferenza pronunciata alla Facoltà di Lettere e Scienze umane di Lille il 24/3/1964: originalità del pensiero e della letteratura romana ed influenze sulle letterature successive; influenza di TRG sul teatro inglese e francese; reminiscenze di S. in Racine
Préface
breve introduzione sulla fortuna di S. nel teatro francese da La Péruse a Racine
Racine est-il Sénéquien?
studio comparato delle opere teatrali di S. e Racine; presenza di una visione drammatica comune; confronto di temi e soggetti, caratterizzazioni, strutture e procedimenti drammatici, stile e immagini
L’imitation de Sénèque dans “Gorboduc” de Sackville et Norton
influenza notevole di TRG su The tragedie of Gorboduce (1561) di T. Norton e T. Sackville quanto a atmosfera, struttura drammatica, caratterizzazione del personaggio di Vidéna, lunghezza e costruzione dei dialoghi, lingua e stile; presenza di tratti propriamente inglesi
Richard Wagners Tristan und die Phaedra-Dramen von Euripides, Seneca und Racine
Sénèque, Tragédies I, traduction nouvelle avec introduction et notes par Maurice Mignon
introduzione sull’influenza di TRG sulle letterature francese e italiana; testo di HFU, TRD, MED, PHD e DPS senza apparato critico, con traduzione francese e note esegetiche nello spirito divulgativo della collezione
Shakespeare and the Stoicism of Seneca
influenza esercitata da vari autori su Shakespeare (Machiavelli e Montaigne); influsso esercitato dallo stoicismo di S. (ma non da S.); conoscenza scolastica di TRG (ma probabilmente non delle opere in prosa) da parte di Shakespeare; presenza in Shakespeare di un pensiero nuovo, derivato da S. e profondamente differente da quello dei drammaturghi francesi (Corneille e Racine): attitudine alla self-dramatization assunta dagli eroi shakespeariani nei momenti di particolare intensità tragica; assorbimento e trasformazione in Shakespeare del pensiero di S. e di una sensibilità senecana
Octavie source de Britannicus
CTV è la fonte del Britannicus di Racine