Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Seneca’s Tragedies. Oedipus (tr. by A. Nevile), Troas (tr. by J. Heywood), Agamemnon (tr. by J. Studley), ed. with intr. and notes by E.C. Baade, «The Classics of Greece and Rome», MacMillan, New York 1969, XXIV + 199

Argomenti:

testo di DPS, TRD e GMM con traduzione inglese, introduzione e note

Collana: The Classics of Greece and Rome
Editore: MacMillan
Testo in latino:
Luogo: New York
Pagina rivista: XXIV + 199
Codice scheda: 1969.10
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione

Seneca. His Tenne Tragedies translated into English, anno 1581, edited by C. Whibley , with an introduction by Thomas Stearns Eliot

Argomenti:

introduzione a TRG di Eliot (Seneca in the Elizabethan Translation, ristampata in 1932.9 , 65-105, parzialmente tradotta in tedesco in 1972.11, 22-31): fortuna di S. nel teatro elisabettiano, analisi di TRG e delle traduzioni inglesi del periodo elisabettiano, allargamento dell’influenza esercitata da TRG grazie alle traduzioni, esame di quella di T. Newton del 1581; edizione delle traduzioni di TRG di J. Studley, J. Heywood, A. Nevile, T. Nuce e T. Newton pubblicate da T. Newton nel 1581

Collana: «Tudor Translations» II 11-12
Editore: London and New York
Testo in latino: No
Codice scheda: 1927.5
Parole chiave: Fortuna, Traduzione
Opere citate: TRG
Note: ristampa 1966.6

Senecas speaks in English: what the Elizabethan translators wrought

Argomenti:

versioni inglesi di TRG in età elisabettiana; amplificazione di alcune tematiche (mutabilità della Fortuna; severità della giustizia retributiva); influenza della cultura cristiana medievale e della visione tragica degli interpreti

Testo in latino: No
Rivista: CLS
Numero rivista: XV
Pagina rivista: 372-387
Codice scheda: 1978.49
Parole chiave: Fortuna
Opere citate: DPS; THS; TRD; TRG