Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Le second Lucilius, par Léon Herrmann

Argomenti:

studio e testo critico delle opere ritenute di Lucilio: attribuzione a Lucilio della Ciris pseudovirgiliana e della dedica (Catalepton 9), di CTV, dell’Aetna, di un poema epico trasmesso dal papiro 817 di Ercolano su Cleopatra; introduzione sull’attività letteraria di Lucilio; rapporti tra S. e Lucilio ed esame delle opere di S. dedicate a Lucilio (PST, NTR, OTI e PRV); biografia e fortuna di Lucilio; testo con traduzione francese a piè p. di CTV (pp. 173-226).

Indice: Introduction, 5; Chapitre I. Les œuvres grecques, 7; Chapitre II. Les poèmes latins, 15; Chapitre III. Les lettres à Sénèque, 35; Chapitre IV. Sénèque et Lucilius, 45; Chapitre V. Biographie, idées et caractère. Talent et renommé, 53; Notes sur l'édition collective, 60; Note bibliographique sommaire, 62; Sigles de manuscrits, 64; Cai Lucilii iunioris poemata – Les poèmes de Caius Lucilius Junior, 65; De fortuna, de morte, de Arethusa, 66; Épigrammes. Livre I, 67; Épigrammes. Livre II, 85; Ciris (et dédicace = Catalecton, épigr. IX), 103; Etna, 137; Octavie, 173; Cléopâtre, 227; Tables des matières, 247
Collana: «Collection Latomus» XXXIX
Editore: Édition Latomus
Testo in latino:
Personaggi: Lucilio*
Luogo: Bruxelles Berchem
Totale pagine: 248
Codice scheda: 1958.7
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: CTV
Recensioni: Bardon, REL XXXVI 1958, 359; cf. anche 1964.73

Lucio Anneo Seneca, Tutte le tragedie. Ercole furioso, Le Fenicie, Le Troiane, Medea, Fedra, traduzione di Mario Scandola

Argomenti:

introduzione di carattere generale sulla tragedia greca e latina, su S., sulla tradizione ms. di TRG, sul contenuto di HFU, TRD, PHN, MED e PHD; traduzione italiana di HFU, TRD, PHN, MED e PHD sul testo Moricca (1947.3 .4. 5); note esegetiche in fondo al vol.; repertorio dei nomi

Indice: Nota, 5; Ercole furioso, 27; Le Troiane, 73; Le Fenicie, 115; Medea, 139; Fedra, 175; Note, 217; Repertorio dei nomi, 235
Editore: BUR, Rizzoli
Testo in latino: No
Luogo: Milano
Totale pagine: 265
Codice scheda: 1958.6
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: HFU; MED; PHD; PHN; TRD

L. A. Séneca, Teatro completo, trad. directa del latin, prólogo y notas de A. Blanquez

Argomenti:

introduzione e traduzione spagnola di TRG

Editore: Barcelona
Testo in latino: No
Codice scheda: 1958.5
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: TRG

Seneca, Epistole morali a Lucilio, libro III, a cura di Anita Germani

Argomenti:

introduzione su notizie biografiche, inquadramento di PST nella cornice storica e nella tradizione letteraria, valore letterario, lingua e tradizione testuale; testo di PST 22-29, con note esegetiche a piè p.

Indice: Introduzione, 7; 1. Notizie biografiche, 7; 2. Inquadramento storico-letterario delle Epistulae morales ad Lucilium, 8; 3. Contenuto dell'opera, 11; 4. Breve giudizio critico-estetico, 13; 5. La lingua, 17; 6. La trasmissione del testo, 17
Collana: «Traditio Nova», Collezione di Classici greci e latini con note, Serie latina XX
Editore: Società Editrice Dante Alighieri
Testo in latino:
Luogo: Milano Roma Napoli Città di Castello
Totale pagine: 65
Codice scheda: 1958.3
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: PST 22-29
Note: II ed. 1965.6
Recensioni: D'Agostino, RSC VI 1958, 219

Lucio Anneo Seneca, Le Troadi, introduzione, versione e appendice di Maurangelo Pasquale , prefazione di Augusto Mancini

Argomenti:

introduzione su TRD; traduzione italiana di TRD; appendice bibliografica (L’ultima bibliografia italiana sul teatro di Seneca); note al testo in fondo al vol

Indice: Prefazione, 7; Introduzione, 9; Atto I, 21; Atto II, 29; Atto III, 41; Atto IV, 61; Atto V, 71; Appendice, 79
Editore: Bari
Testo in latino: No
Totale pagine: 100
Codice scheda: 1957.7
Parole chiave: Bibliografia, Traduzione
Opere citate: TRD
Recensioni: D'Agostino, RSC V 1957, 196 | Marin, A&R II 1957, 252 | Cattin, Lat XVII 1958, 390

Seneca, Thyestes, translated with an introduction by M. Hadas

Argomenti:

introduzione a THS; traduzione inglese di THS

Collana: «The Library of Liberal Arts» LXXVI
Editore: The Liberal Arts Press
Testo in latino: No
Luogo: New York
Totale pagine: viii + 32
Codice scheda: 1957.6
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: THS
Recensioni: Giangrande, CB XXXV 1958/59, 57 | Maguinness, CR IX 1959, 174-175

Zweckmäßige Lektüre. Seneca epist. 2, neu übertragen von Wilhelm Plankl

Argomenti:

traduzione tedesca di PST 2, con note a piè p.

Testo in latino: No
Rivista: Gymn
Numero rivista: LXIV
Pagina rivista: 446-448
Codice scheda: 1957.4
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: PST 2.

Lucio Anneo Seneca, Medea, introduzione e traduzione di Lidia Motta

Argomenti:

introduzione di carattere generale sulla fortuna del teatro di S. sulla rivalutazione di S. tragico operata dal teatro italiano contemporaneo; natura di TRG; rapporto con le fonti; periodo storico di S.; rapporti con il potere; lingua e stile di TRG; personaggi di TRG; antefatto e argomento di MED; traduzione italiana di MED

Indice: Introduzione, 5; Medea: Antefatto, 26; Argomento, 27; Personaggi, 28; O dei che proteggete le nozze, 29; Gli dei del cielo, gli dei del mare, 32; Tutto è perduto: il canto di nozze ho udito, 35; Medea? Questa col-pevole figlia di Eèta, 39; Fu troppo audace chi osò per primo, 46; Figlia, perché tanta fretta?, 49; O crudele destino, o sorte avversa, 52; Nessuna forza né di fiamma o vento, 59; Teme l'anima mia e l'angoscia l'assale, 63; Invoco le ombre silenti e voi divinità funeree, 67; Dove, di sangue tinta, la Ménade precipita, 71; Tutto è finito! Il regno è crollato, 72; Medea, vattene subito, fuggi da questa terra, 73; Presto, accorrete, fedeli del re, 77
Editore: Cappelli
Testo in latino: No
Personaggi: Medea
Luogo: Bologna
Totale pagine: 79
Codice scheda: 1957.5
Parole chiave: Fortuna, Traduzione
Opere citate: MED

Lucio Anneo Seneca, Lettere morali a Lucilio, versione e introduzione di Eugenio Levi

Argomenti:

introduzione generale su pensiero, opere e stile di S.; traduzione italiana di PST basata sul testo Beltrami (1931.2 ), con cenni introduttivi sul motivo predominante di ciascuna epistola

Indice: Prefazione, 7; Libro I, 25; Libro II, 55; Libro III, 83; Libro IV, 107; Libro V, 133; Libro VI, 161; Libro VII, 189; Libro VIII, 219; Libro IX, 249; Libro X, 279; Libri XI-XIII, 301; Libro XIV, 337; Libro XV, 369; Libro XVI, 407; Libri XVII-XVIII, 429; Libri XIX-XX, 469
Collana: «Collezione Scaffale alto»
Editore: Bompiani
Testo in latino: No
Luogo: Milano
Totale pagine: 550
Codice scheda: 1957.3
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: PST
Recensioni: Cataudella, SicGymn XII 1959, 209 | Cattin, Lat XVIII 1959, 226 | Grilli, A&R IV 1959, 55 | Grilli, Paid XIV 1959, 188-194

Sénèque, Lettres à Lucilius, tome III, livres VIII-XIII, texte établi par François Préchac et traduit par Henry Noblot

Argomenti:

testo di PST 70-88 con apparato critico, traduzione francese a fronte e note a piè p.

Indice: Index siglorum, 5; Livre VIII, 8; Livre IX, 50; Livre X, 91; Livre XI, 121
Collana: «Collection des Universités de France»
Editore: Les Belles Lettres
Testo in latino:
Luogo: Paris
Totale pagine: 172, in gran parte d
Codice scheda: 1957.2
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: PST 70-88
Note: vol. I 1945.1 ; II 1947.2 ; IV 1962.2 ; V 1964.4
Recensioni: Marouzeau, REL XXXVI 1958, 345 | Parot, LEC XXVI 1958, 309 | Préaux, Lat XVII 1958, 547 | van de Woestijne, AC XXVII 1958, 489 | Bardon, RBPh XXXVII 1959, 544-545 | Ernout, RPh XXXIII 1959, 142-144 | Verdière, RUB XI 1958/59, 404; cf. anche 1964.4