Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Córdoba lejana: sobre un epigrama atribuido a Séneca

in Séneca, dos mil años después. Actas del Congreso Internacional conmemorativo del Bimilenario de su nacimiento, Córdoba, 24 a 27 de Septiembre de 1996, Miguel RODRIGUEZ-PANTOJA editor, Universidad de Córdoba y Obra Social y Cultural Cajasur, Córdoba 1997
Argomenti:

traduzione spagnola e commento di PRG 409 R., attribuito a S.

Testo in latino: No
Personaggi: Ovidio
Pagina rivista: 397-404
Codice scheda: 1997.5
Opere citate: HLV 6, 5; 8, 5-6; PRG 409 R.; PST 28, 4

Lucio Anneo Seneca, La provvidenza, introduzione, testo, traduzione e note a cura di Alfonso Traina , con un saggio di Ivano Dionigi , testo latino a fronte

Argomenti:

introduzione su PRV e la sua fortuna; testo di PRV con traduzione italiana a fronte e note

Indice: Introduzione, 5; Bibliografia, 33; Sigle delle opere di Seneca, 37; Altre sigle, 38; Problematica e fortuna del De providentia [di I. Dionigi], 39; Bibliografia, 75; La provvidenza, 81; Glossario, 131
Editore: BUR, Rizzoli
Testo in latino:
Luogo: Milano
Totale pagine: 133
Codice scheda: 1997.2
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: PRV
Recensioni: Setaioli, RFIC CXXV 1997, 472-479 | Armisen-Marchetti, REL LXXVI 1998, 304-305 | Borgo, BStudLat XXVIII 1998, 242-244 | Capponi, Lat LIX 2000, 176-177; cf. anche 1999.13 , 162-163

L. Annaeus Seneca, Epistulae morales ad Lucilium. Liber XV – Briefe an Lucilius über Ethik. 15. Buch, lateinisch/deutsch, übersetzt und herausgegeben von Franz Loretto

Argomenti:

testo di PST 93-95 con traduzione tedesca a fronte e note al fondo

Collana: «Universal-Bibliothek» n° 9371
Editore: Philipp Reclam Jun.
Testo in latino:
Luogo: Stuttgart
Totale pagine: 141
Codice scheda: 1996.8
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: PST 93-95
Recensioni: Kohl, Anr XLIII 1997, 201-202

Il regista prima del traduttore. Un esempio: il prologo della Fedra di Seneca

Argomenti:

il traduttore di un testo teatrale deve porsi come un regista: lo dimostra la traduzione presentata di PHD 1-53, tentativo di reinventare le forme espressive in grado di restituire il delirio e lo spirito di S. tragico

Testo in latino: No
Rivista: Pan
Numero rivista: XIV
Pagina rivista: 119-125
Codice scheda: 1995.10
Parole chiave: Teatro, Traduzione
Opere citate: PHD 1-35

Lucio Anneo Seneca, Agamennone, introduzione e note di Alessandro Perutelli , traduzione di Guido Paduano , testo latino a fronte

Argomenti:

introduzione su modelli e struttura di GMM; biografia di S. e bibliografia essenziale; testo di DPS secondo O. Zwierlein (a p. 43 elenco dei 13 loci diversi rispetto a 1986.8 ) con traduzione italiana a fronte

Indice: Il delitto ricorrente, 5; Cronologia di Seneca, 31; Bibliografia, 35; Premessa al testo, 43; Agamennone, 45
Editore: BUR, Rizzoli
Testo in latino:
Personaggi: Eschilo
Luogo: Milano
Totale pagine: 141
Codice scheda: 1995.9
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: GMM

Seneca, Lettere morali a Lucilio, a cura di Fernando Solinas, prefazione di Carlo Carena

Indice: Prefazione di Carlo Carena, v; Introduzione, xv; Cenni biografici, xxvii; Bibliografia essenziale, xxxiii; Lettere morali a Lucilio: Libro I (lettere 1-12), 3; Libro II (lettere 13-21), 31; Libro III (lettere 22-29), 61; Libro IV (lettere 30-41), 85; Libro V (lettere 42-52), 111; Libro VI (lettere 53-62), 141; Libro VII (lettere 63-69), 171; Libro VIII (lettere 70-74), 203; Libro IX (lettere 75-80), 235; Libro X (lettere 81-83), 267; Libro XI (lettere 84-88), 289; Libro XIV (lettere 89-92), 328; Libro XV (lettere 93-95), 363; Libro XVI (lettere 96-100), 404; Libro XVII (lettere 101-109), 425; Libro XIX (lettere 110-117), 468; Libro XX (lettere 118-124), 506; Libro XXII (estratti da Aulo Gellio, Noctes Atticae, XII, 2, 2-13), 542; Note, 545; Indice tematico, 591; Indice dei nomi, 599
Collana: «Grandi Classici Oscar» LV
Editore: Arnoldo Mondadori Editore
Testo in latino: No
Luogo: Milano
Totale pagine: xxxv + 612
Codice scheda: 1994.11
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: PST

Sénèque, Entretiens; Lettres à Lucilius, édition établie par Paul Veyne

Argomenti:

introduzione (cf. 1993.85 e 1999.145 ); traduzione francese di DLG e PST, che riprende, con correzioni, quelle apparse nella «Collection des Universités de France» dal 1921 al 1964

Collana: «Collection Bouquins»
Editore: Éditions Robert Laffont
Testo in latino: No
Luogo: Paris
Totale pagine: clxxxvi + 1107
Codice scheda: 1993.11
Parole chiave: Traduzione
Opere citate: DLG; PST
Note: dati desunti da APh 1993, 392; traduzione tedesca dell'introduzione 1993.85; traduzione italiana 1999.145

Lucius Annaeus Seneca, Medea, lateinisch/deutsch, übersetzt und herausgegeben von Bruno W. Häuptli

Argomenti:

testo di MED con traduzione tedesca in versi a fronte e note al fondo

Collana: «Universal Bibliothek» n° 8882
Editore: Philipp Reclam Jun.
Testo in latino:
Luogo: Stuttgart
Totale pagine: 166
Codice scheda: 1993.10
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: MED
Recensioni: Billerbeck, MH LI 1994, 242-243 | Rochette, AC LXIII 1994, 409

Lucio Anneo Seneca, Teatro II, 1-2, testo critico, traduzione e commento a cura di Giovanni Viansino

Argomenti:

testo critico di DPS, GMM, THS, HOE e CTV, con traduzione italiana e commento

Indice: Teatro: volume secondo: tomo primo: Oedipus: Edipo, 7; Premessa, 9; Testo e traduzione, 40; Commento, 120; Agamemnon: Agamennone, 137; Premessa, 139; Testo e traduzione, 170; Commento, 246; Thyestes: Tieste, 263; Premessa, 265; Testo e traduzione, 296; Commento, 380; tomo secondo: Hercules Oetaeus: Ercole Eteo, 399; Premessa, 401; Testo e traduzione, 434; Commento, 568; Octavia: Ottavia, 589; Premessa, 591; Testo e traduzione, 624; Commento, 694.
Collana: «Oscar Classici Greci e Latini» XLII
Editore: Arnoldo Mondadori Editore
Testo in latino:
Luogo: Milano
Totale pagine: 2 voll , 760
Codice scheda: 1993.8
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: CTV; DPS; GMM; HOE; THS
Recensioni: Chaumartin, REL LXXI 1993, 278-279

Lucio Anneo Seneca, Teatro I, 1-2, testo critico, traduzione e commento a cura di Giovanni Viansino

Argomenti:

testo critico di HFU, TRD, PHN, MED e PHD, con traduzione italiana e commento

Indice: Introduzione, 5; Bibliografia generale, 57; Teatro: volume primo: tomo primo: Hercules: La pazzia di Ercole, 85; Premessa, 87; Testo e traduzione, 130; Commento, 222; Tomo secondo: Troades: Le Troiane, 247; Premessa, 249; Testo e traduzione, 278; Commento, 360; Phoenissae: Le Fenicie, 379; Premessa, 381; Testo e traduzione, 400; Commento, 450; Medea: Medea, 459; Premessa, 461; Testo e traduzione, 494; Commento, 560; Phaedra: Fedra, 583; Premessa, 585; Testo e traduzione, 632; Commento, 722
Collana: «Oscar Classici Greci e Latini» XXXV
Editore: Arnoldo Mondadori Editore
Testo in latino:
Luogo: Milano
Totale pagine: 2 voll, 745
Codice scheda: 1993.7
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: HFU; MED; PHD; PHN; TRD
Recensioni: Chaumartin, REL LXXI 1993, 278-279 | Giardina, RFIC CXXI 1993, 344-346