Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca
Parole chiave: Edizione
Sèneca, Lletres a Lucili, IV: Llibres XVI-XX, text revisat i traducció del Dr. Carles Cardó
testo latino di PST 81-124 con traduzione catalana a fronte
L. Annaei Senecae ad Lucilium Epistulae Morales, Achilles Beltrami recensuit, volumen prius continens libros I-XIII, volumen alterum continens libros XIV-XX
prefazione filologica e testo critico di PST
Della tranquillità dell’anima, Testo critico, introduzione e commento di Giuseppe Ammendola
introduzione a TRN, testo critico di TRN e commento
L. Anneo Seneca, Pagine di vita e di cultura romane, con introduzione e commento di Vittorio D’Agostino
introduzione generale su vita, opere e fortuna di S. (con riproduzione della lettera di Francesco Petrarca a S.); selezione di passi da opere di S. (PST, DLG, CLM e BNF) ad uso scolastico, con note esegetiche
L. Annaei Senecae Ad Lucilium epistularum moralium Liber I, annotato e commentato da Corrado Zacchetti , con introduzione su la vita, le opere, le dottrine di Seneca e la filosofia stoica ed epicurea in Roma
introduzione di carattere generale su PST; cenni biografici su S.; opere e pensiero; stoicismo ed epicureismo a Roma; testo di PST 1-12 (secondo Beltrami 1916.2 ), con introduzione a ciascuna e note a piè p.
Sèneca, Lletres a Lucili, III: Llibres X-XV, text revisat i traducció del Dr. Carles Cardó
L. Anneo Seneca, Della tranquillità dell’anima, Della brevità della vita, testo critico e versione di Luigi Castiglioni
introduzione generale a TRN e BRV relativa a contenuto, fonti, cronologia, tradizione ms. e critica del testo; testo di TRN e BRV con apparato, traduzione a fronte e note a piè p.Personaggi: Anneo Sereno; Paolino
Lucio Anneo Seneca, Della imperturbabilità del sapiente, testo critico, introduzione e commento di Giuseppe Ammendola
Lucio Anneo Seneca, Della brevità della vita, testo critico, introduzione e commento di Giuseppe Ammendola
SÈNECA, Lletres a Lucili, II: Llibres VI-IX, text revisat i traducció del dr. Carles CARDÓ
testo di PST 53-80 secondo l’edizione Beltrami (1916.2 ), di cui si accettano alcune correzioni (le divergenze sono segnalate in testa al vol.); traduzione catalana a fronte