Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca
Parole chiave: Critica testuale
Zu Senecas Apokolokyntosis
correzioni a LDS in riferimento al testo Weinreich (1923.5 ) e Roßbach (1926.4): in LDS 3, 1 leggere nemo enim unquam tam diu cruciatus exiit; in 4, 2 nota esegetica al passo, che R. Heinze (1926.16 ) reputa ingiustamente fuori luogo; in 6, 1 mantenere il tradito tu autem … Lugdunenses scire debes: multa milia inter Xanthum et Rhodanum interesse; in 8, 3 il tradito hic nobis curva corrigit; in 9, 3 il tradito mimum fecisti; in 9, 6 nota esegetica sull’espressione sententiam vincere; in 10, 1 mantenere il tradito et non possum; in 11, 4 trasporre l’integrazione me dopo si (si honeste inter vos gessi)
Annaeana
correzioni; autenticità di CTV
Zu lateinischen Dichtern
correzioni a vari autori, tra cui S. (p. 239): in TRD 1098 leggere superbo al posto del corrotto superbe; in DPS 201 ipsis in luogo di ipsos, intendendolo in contrapposizione a voto («nicht mit Gelübden versöhnen sie die Götter, sonder durch Hingabe ihrer selbst»); intregrare eos dopo iuvat
Zu Curtius, Seneca, Tacitus
correzioni a vari autori, tra cui S. (pp. 1567-1568); in BNF III, 10, 2 leggere quaedam vitae beneficia sunt et maiora vita; in MRC 18, 2 annuo aestates hiemesque aequali usque dividentem; in 25, 3 erubesci quicquam humile; in VTB 12, 5 adultae licentiae (al posto di adulescentiae) licet; in PST 92, 34 leggere eluat al posto di excludat; in NTR IV, praef. 5 per ornamenta fiet ; in IVb, 13, 1 iubes mente m; in IVb, 13, 6 quicquid animi decoxerat
Seneca, Nat. quaest. II 52, 1
in NTR II, 52, 1 leggere mitius al posto del tradito minus
Zu Senecas Apocolocyntosis c. 8
spiegazione dell’espressione mures molas lingunt in LDS 8, 3: accettazione dell’interpretazione in senso osceno fornita da Hopfner (1925.14 ); proposta di correggere il tradito quia in atqui per mettere in rilievo la contrapposizione tra Atene e Alessandria da una parte e Roma dall’altra
Zu Seneca, Ep. 92
correzioni a PST 92 in riferimento all’edizione Hense (1914.1 ): in 92, 4 mantenere la lezione tradita non est (corretta da Hense in honesta); in 92, 6 leggere vulgo, con riferimento a PST 81, 13 e 98, 1. 13 (Hense accetta la congettura di Bücheler ad hanc vitam al posto del tradito magno vitam)
Zu Senecas Octavia
correzioni a CTV, sulla base dell’edizione Hosius (1922.6 ): in CTV 52 mantenere il tradito mittit; in 236-237 mantenere la lezione astra, quae, dei mss. più antichi; in 249 leggere Nero insitivo Domitio genitus patre; in 288 sunt è errore di stampa di Hosius per sumus; in 290 leggere con Wilamowitz aevo suadente metum; in 499 mantenere la lezione tramandata dai mss. più antichi stulte verebor esse, | cum faciam, deos (importanza della cesura); in 611 mantenere il tradito mortis metu; in 761 correggere metus in status con Bücheler e minuat in maneat: leggere dunque maneat ut praesens status
Zu Senecas Briefen
correzioni a PST
Zu Senecas Briefen an Lucilius
correzioni a PST