Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Vultum, vulti in Seneca?

Argomenti:

in CLM II, 6, 2 F. Préchac adotta nella sua edizione (1921.1 ) la lezione vulto contro la correzione vultu accolta dagli altri editori; vulto è però spiegabile solo come un errore della tradizione ms.; il plurale poe-tico uolta in Enn. ann. 464 V2 (= 493 Skutsch) ripreso da Lvcr. IV, 1213 non giustifica un ablativo in –o in S

Testo in latino: No
Rivista: ParPass
Numero rivista: X
Pagina rivista: 48-53
Codice scheda: 1949.39
Opere citate: CLM II, 6, 2

Explication et émendation de Sénèque, “De vita beata” VIII, 4-5

Argomenti:

in VTB 8, 4-5 leggere petat sensibus intenta al posto di quaerat sensibus inritata (Hermes, 1905.1 ); articolazione del testo; nozioni fondamentali della psicologia dei primi stoici

Testo in latino: No
Rivista: Hum
Numero rivista: II
Pagina rivista: 305-311
Codice scheda: 1948/1949.21
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: VTB 8, 4-5

Phaedra 1025

Argomenti:

in PHD 1025 leggere querimur al posto di quaerimus

Testo in latino: No
Rivista: AJPh
Numero rivista: LXX
Pagina rivista: 313-315
Codice scheda: 1949.20
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: PHD 1025

Some cases of et in Seneca

Argomenti:

correzioni a PST 66, 23. 24-25. 50

Testo in latino: No
Rivista: CPh
Numero rivista: XLIV
Pagina rivista: 250-252
Codice scheda: 1949.19
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: PST 66, 23, 24-25. 50

Textual notes on Seneca

Argomenti:

note esegetiche a loci di PST: preferenza per il testo dei mss. rispetto a quello corretto dagli editori.

Testo in latino: No
Rivista: CPh
Numero rivista: XLIII
Pagina rivista: 18-24
Codice scheda: 1948.16
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: PST 17, 6; 23, 10; 26, 8; 47, 5; 48, 8; 59, 15; 68, 14; 78, 3. 8. 17; 82, 14; 88, 17. 30; 89, 15. 20; 101, 2; 114, 21; 119, 10; 123, 4

Seneca Epistulae 14. 8

Argomenti:

in PST 14, 8 conservare la lezione dei mss

Testo in latino: No
Totale pagine: 46
Rivista: CPh
Numero rivista: XLIII
Codice scheda: 1948.17
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: PST 14, 8

Seneca’s Naturales Quaestiones. The text emended and explained

Argomenti:

correzioni a NTR

Collana: «University of California Publications in Classical Philology» XIII 8 1948
Editore: University of California Press
Testo in latino: No
Luogo: Berkeley and Los Angeles
Pagina rivista: 241-332
Codice scheda: 1948.8
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: NTR

Le personnage de Déjanire chez Sénèque et chez Sophocle. Une comparaison à propos d’une divergence de texte dans Hercule sur l’Œta

Argomenti:

analisi di HOE 716-738: correzioni e note esegetiche in relazione al diverso sviluppo del personaggio di Deianira in HOE e in Soph. Tr.; la versione di HOE 735 data da Firenze, Bibl. Laur., plut. XXXVII, 13 (Etruscus) è una distorsione tendente ad avvicinare il testo di S. a quello di Sofocle; profonda differenza fra la Deianira di S. e quella di Sofocle

Testo in latino: No
Rivista: Er
Numero rivista: XLV
Pagina rivista: 59-77
Codice scheda: 1947.13
Parole chiave: Critica testuale, Fonti
Opere citate: GMM; HFU 271-272; HOE 282-287; 295-298; 441-444; 452; 500-519; 535; 716-738; 1048-1049; THS 110; TRD 675-676

Studi sulla Divi Claudii Apokolokyntosis

Argomenti:

le fonti parallele su LDS; LDS è una ridicolizzazione di Claudio non del tutto sgradita ad Agrippina; il termine greco significa “divinizzazione dello zuccone” e va interpretato satiricamente; analisi della tradizione ms.; il regesto e il ruolo dei deteriores; la tradizione dei mss. va difesa contro le congetture: in 1, 3 leggere quod viderit e non quidquid viderit; in 2, 1, 1 ortum e non orbem; in 2, 4, 3 obliquo flexam e non obliquam flexo; in 3, 2 sexagesimus et quartus e non sexagesimus quartus; in 4, 2 chaírontes euf?moûntes e non l’accusativo; in 7, 4 tibi e non Tiburi; in 8, 1 oúte autòs prâgma échei ti e non oúte autòs prágmat’ échei; in 8, 3 inquis e non inquit; in 9, 2 quantum via sua fert e non quantumvis vafer; in 9, 5 quis e non qui; in 9, 6 mantenere sententiam; in 11, 2 leggere tulit e non apstulit; in 11, 6 mantenere a caelo; in 12, 1 leggere conventus e non concentus; in 13, 4 synchair?men e non l’indicativo; in 13, 5 Arpocras e non Harpocras; in 15, 1, 4 lusuro e non fusuro; in 15, 2 mantenere il secondo illo; in 5, 4 mantenere tis pothen eis andron poie polis ede tokees come citazione mnemonica dell’Odissea; in 8, 2 leggere con il Birt illum deum? Abi! Iovem; in 11, 4 non integrare me dopo gessit; in 14, 2 S. non vuole necessariamente citare un esametro greco di Esiodo e la citazione va perciò letta aíke páthois tá t’ érexas, díke k’ eutheîa ghénoito; in 3, 4 Augurino e Baba sono due nomi finti, inseriti per scherzo.

Testo in latino: No
Rivista: ParPass
Numero rivista: I
Pagina rivista: 241-259
Codice scheda: 1946.15
Parole chiave: Critica testuale, Esegesi
Opere citate: LDS 1, 3; 2, 1, 1; 2, 4, 3; 3, 2. 4; 4, 2; 5, 4; 7, 4; 8, 1. 2. 3; 9, 2. 5. 6; 11, 2. 4. 6; 12, 1; 13, 4. 5; 14, 2; 15, 1, 4; 15, 2; MRC 2; PLB; PST 15, 9.

Seneca’s Dialogues I, II, VII, VIII, IX, X (Miscellaneous moral essays). The text emended and explained

Argomenti:

critica testuale e note esegetiche a DLG

Collana: «University of California Publications in Classical Philology» XIII 3 1945
Editore: University of California Press
Testo in latino: No
Luogo: Berkeley and Los Angeles
Pagina rivista: 49-92
Codice scheda: 1945.3
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: BRV 1, 1; 2, 2. 4; 3, 3; 4, 3; 6, 4; 7, 6. 9; 8, 4; 9, 1. 2. 3; 10, 1; 12, 2. 3. 4; 13, 8; 14, 4. 5; 15, 1. 3. 4; 16, 4; 18, 5; 19, 2; 20, 2; CNS 4, 1; 5, 4; 6, 2. 8; 9, 1. 4; 12, 1. 3; 13, 2. 3; 16, 1. 3; 18, 1; OTI 1, 4; 2, 2; 8, 1; PRV 2, 6. 7; 3, 1. 3. 9; 4, 3. 9; 5, 9; 6, 7; TRN 1, 1. 10; 2, 13; 3, 1. 4. 6-7; 5, 1. 2. 3. 4. 5; 7, 4; 8, 4; 9, 1. 2. 3; 10, 3. 5. 6; 11, 1. 4. 7; 12, 1; 14, 7; 15, 1. 3. 5. 6; 17, 2; VTB 1, 2; 2, 2; 3, 4; 7, 4; 10, 2. 3; 12, 5; 17, 2; 19, 2. 3; 20, 3; 25, 1. 2. 4; 26, 5; 27, 5
Note: compaiono anche citazioni di altre opere di S. come passi paralleli.