Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Interpretationes latinae

Argomenti:

correzioni a vari autori fra cui PST: in 89, 22 leggere libasse! al posto di libatis; in 79, 2 interpungere incredibile est, ; integrare ignis dopo pascitur; leggere ipsum montem non al posto di in ipso monte non; in 75, 12 virgola dopo extra morbos sunt e punto dopo adhuc sentiunt; leggere proximis al posto di proximi, seguito da punto; in 76, 30 leggere inludunt al posto di inlidunt

Testo in latino: No
Rivista: RhM
Numero rivista: LX
Pagina rivista: 241-255
Codice scheda: 1905.19
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: PST 75, 12; 76, 30; 79, 2; 89, 22
Note: a S. sono dedicate pp. 250-253 (§ IV)

Kritische Beiträge

Argomenti:

correzioni testuali a vari autori, tra cui PST 51, 13 (pp. 205-206): nella chiusa della lettera si legge a partire da Mureto latronum more, quos filh/taj Aegyptii vocant, in hoc nos amplectuntur, ut strangulent; improbabilità del sostantivo filh/thj (o fhlh/thj); esame delle lezioni stilistas (P) e hostilitas (L): sulla base di uno scolio ad Arat. 110 (dia\ to\ sthliteu/esqai ha il significato di «wegen Räuberei»), sostituire sthli/taj, nel senso di «Räuber», a stili/staj

Testo in latino: No
Personaggi: Arato
Rivista: WS
Numero rivista: XXII
Pagina rivista: 200-207
Codice scheda: 1910.27
Parole chiave: Critica testuale
Opere citate: PST 51, 13