Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

Il primo coro della Medea di Seneca

Argomenti:

analisi contenutistica, stilistica e metrica del primo coro di MED: interpretazioni, rapporti con l’epitalamio catulliano e con Ov. her. 12; rapporto con l’ultimo coro del dramma.

Testo in latino: No
Personaggi: Creusa, Giasone, Medea
Rivista: MD
Numero rivista: XXIII
Pagina rivista: 99-117
Codice scheda: 1989.117
Parole chiave: Esegesi, Fonti
Opere citate: DPS 233-238; MED 56-115; 849-878

Lucio Anneo Seneca, Agamennone, introduzione e note di Alessandro Perutelli , traduzione di Guido Paduano , testo latino a fronte

Argomenti:

introduzione su modelli e struttura di GMM; biografia di S. e bibliografia essenziale; testo di DPS secondo O. Zwierlein (a p. 43 elenco dei 13 loci diversi rispetto a 1986.8 ) con traduzione italiana a fronte

Indice: Il delitto ricorrente, 5; Cronologia di Seneca, 31; Bibliografia, 35; Premessa al testo, 43; Agamennone, 45
Editore: BUR, Rizzoli
Testo in latino:
Personaggi: Eschilo
Luogo: Milano
Totale pagine: 141
Codice scheda: 1995.9
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: GMM

Note all’Apocolocyntosis

Argomenti:

correzioni e note esegetiche a LDS; 1, 3: uno dei casi in cui le lezioni “faciliori e triviali” di V (Valenciennes, Bibl. Municipale, 411, IX-X sec.) e L (London, British Library, Add. 11983, XI-XII sec.) sono da preferire a S (Sankt Gallen, Stiftsbibl., 569, X sec.): leggere quaecumque (VL) al posto di quae tum (S); 4, 1, 25-32: esame del parallelo con PHD 741-752 già indicato da Richter nella sua edizione di TRG (1902.3 ): si notano la corrispondenza lessicale precisa e l’inserimento dell’immagine delle stelle all’interno di un paragone con la bellezza di un giovane (Nerone in LDS e Ippolito in PHD); 5, 2-4: espungere il secondo tum ([tum] Hercules), inseritosi per falsa anafora o per scambio con il periodo precedente (tum Iuppiter Herculem); 9, 2: per la difficoltà del quod causale con il congiuntivo (is multa diserte, quod in foro vivat, dixit) leggere qui al posto di quod (qui in foro vivat: “da persona che vive nel foro”)

Testo in latino: No
Personaggi: Ippolito, Nerone
Rivista: MD
Numero rivista: XIII
Pagina rivista: 161-169
Codice scheda: 1984.67
Parole chiave: Critica testuale, Esegesi
Opere citate: LDS 1, 3; 4, 1, 25-32; 5, 2-4; 9, 2; PHD 741-752